アメリカ人妻(恐妻)を持つ管理人(山村崇志)が、英語英会話学習ツール、国際交流経験、英語リスニングトレーニング、等の情報交換のために設立したWebサイトです。

Visitors






スラング・口語

アメリカン鬼嫁Menu



リトル・ミス・サンシャイン [DVD]

リトル・ミス・サンシャイン [Blu-ray]



日本人でも超えられるネイティブ英語の壁 (ダイアローグプラス)


イメージでわかる単語帳―NHK新感覚☆キーワードで英会話 (語学シリーズ)


英語耳[改訂・新CD版] 発音ができるとリスニングができる


ベッキー・クルーエルde英語耳 仕事での会話編



プラダを着た悪魔 (名作映画完全セリフ集スクリーンプレイ・シリーズ)


ブルーレイお試しパック『プラダを着た悪魔』(初回生産限定) [Blu-ray]


ボトムアップ式 映画英語のリスニング 新装版―NewYork Detective Story (CD BOOK)


スクール・オブ・ロック (名作映画完全セリフ集スクリーンプレイ・シリーズ)


スクール・オブ・ロック スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]


アイ・アム・サム (名作映画完全セリフ集スクリーンプレイ・シリーズ)


I am Sam : アイ・アム・サム [DVD]


JUNO/ジュノ (名作映画完全セリフ集―スクリーンプレイ・シリーズ)


JUNO/ジュノ (特別編) [DVD]


海外ドラマが聴きとれる! ストーリーで学ぶ英語リスニング (CD BOOK)

Little Miss Sunshine(洋画セリフ)で英語学習:

Facebook上にも英語関連、アメリカ生活、英会話スラング等、各種情報をUpしています
(Facebookアカウントがなくても記事は見れます。コメント書き込みにはアカウント必要です)


Little Miss Sunshine スクリーンプレイとは便利な勉強法です


今回、自分が学生のころに行った洋画学習を再確認して再発見した勉強法の紹介ですが、
"スクリーンプレイ (Screen Play)" という本の利用についてです。

(今回は自分が学習したことがあるLittle Miss Sunshine(リトルミスサンシャイン)という映画をベースにして紹介しています。)

リトル・ミス・サンシャイン (名作映画完全セリフ集―スクリーンプレイ・シリーズ)



まずスクリーンプレイとは何ぞや、という話ですが、これは

映画丸々1作品をバイリンガルで文章化したもの、映画のセリフとシーンの説明を完全に英語および日本語で文字化したものです。



映画をバイリンガルな読み物として楽しむことができ、また英会話学習にも利用できる優れものです。



おおよその本が、左に英語文章、右に日本語文章と単語・熟語表現の解説が書かれているもので、たとえ辞書が無くても学習できる構成となっています。(もちろん辞書を使いながら学習するに越したことはありませんが)







まず、この本だけでも出来ることは
単語、熟語、口語表現等の学習、読解力の強化などですが、

やはりオススメしたいのは、
実際にDVD等の動画でナチュラルなセリフなどを実際に聞きながら、スクリーンプレイに記載されている文章と見比べてみる、聞き比べてみるということが、
英会話のための学習としての観点からすると、有効だと言えます。


最近のDVDやBlu-ray市場では、このようなスクリーンプレイが発売している映画は、結構安値(1000〜2000円程度)で買えるし、スクリーンプレイ自体も1200円程度なので、学生や教材を安く揃えたい方にとっては、結構手頃だと思います。

(上手くすれば、DVDで1000円程度+スクリーンプレイ1200円程度=合計2500円前後で、
1作の映画と、その映画のセリフの英語、日本語文章、単語・用語説明が揃えることが出来るため、結構狙い目だと思います。)




更に、これを揃えてしまえば、DVDでセリフを聞き逃したりしたときは、すぐにこのスクリーンプレイからそのセリフを参照できるので、何回も巻き戻したりして字幕を探す手間が省けます。


洋画を利用しながら英会話学習をする場合はスクリーンプレイを一度は試してみることをオススメします。


下に"Little Miss Sunshine"のyoutube動画と、そこで使われている日常口語、俗語表現と、その日本語意味を記載しています。
ご参照ください。



Little Miss Sunshine

i couldn't help noticing:
気づかざるを得なかったのだが

runner up in a resional little miss sunshine:
地域別リトルミスサンシャインで準優勝

we got the two kinds of people in this world:
世界には2種類の人間がいるんだ

winner:
勝ち組

loser:
負け組み

sarcasm is refuge of losers:
皮肉(いやみ)というのは負け犬の逃げ道なんだぜ

he started it:
彼が始めたことなんだよ (彼が原因なんだよ)

you should be getting that young stuff:
お前、もっと若者らしいことをしたほうがいいぜ

i'm being pulled over:
(運転中、警察等に) つかまる、道路脇に呼び止められる、

everybody, just pretend to be normal:
みんな、平静を装え

you're just saying that?:
ただ(気休めのために)言ってるだけでしょ?

no one gets left behind:
誰も置いてきぼりにはしちゃいけない





Little Miss Sunshine 2006 Pequena Miss Sunshine - Trailer

dinner in ten minutes:
10分で夕食よ

tell him it's dinner time:
彼に夕食の時間だよと伝えて

how did it happen?:
どうしてそんなことが起こったの?

kill himself:
自殺する

she's gonna find out anyway:
いずれにしろ彼女は見つけ出すわ

you fell in love with a boy
男の子と恋に落ちたの

that's silly:
ばかげているわ

runner up in a resional little miss sunshine:
地域別リトルミスサンシャインで準優勝

no one gets left behind:
誰も置いてきぼりにはしちゃいけない





Little Miss Sunshine- Grandpa at Dinner Scene

every night is the fucking checkin:
毎晩のようにクソチキンじゃねーかよ



Typography: Little Miss Sunshine

this is the voice of experience talking:
これは経験者論だぜ

fuck a lot of women:
たくさんの女とやれ

are you getting any?:
理解しているのか? (聴こえているのか?)

you should be getting that young stuff:
お前、もっと若者らしいことをしたほうがいいぜ

that's enough:
もう十分だ、もうやめろ



☆こんなページが欲しいなどのリクエスト、ご提案ありましたお願いします☆
☆本サイトの情報がご参考になりましたらSupportお願いいたしますm(_ _)m☆




Facebook上にも英語関連、アメリカ生活、英会話スラング等、各種情報をUpしています
(Facebookアカウントがなくても記事は見れます。コメント書き込みにはアカウント必要です)
サイト内カスタムサーチ↓↓
気になる情報を検索してみて下さい。
例1、英語 スラング 一覧
例2、リスニング上達 コツ
例3、アメリカ 交通ルール
などなど。
Custom Search

アメリカン鬼嫁+英語学習「日本人のための英会話」

Takashi Yamamura